Posted on January 11th, 2008 by ShineCatcher.
Categories: Video, 教學.
![]()
這條短片很危險,不過很好看。建議看看就好了,最好不要去試。
Popularity: 24% [?]
Posted on January 11th, 2008 by ShineCatcher.
Categories: generator.
![]()
Photo2Text是個簡單卻好玩的網上圖像生成器。
只需要上載一張圖片,最好是大頭照,不然效果會沒那麼好,Photo2Text就會用為你重組一張text組合圖片(ascii image)。



![]()
簡單易用,我覺得很好看,傳一張給朋友很過癮。如果是Firefox的用者以安裝它的Photo2Text插件,可以按右鍵將任何網上見到的圖片交給Photo2Text處理成Text組合圖。
提供,歡迎轉載!
Popularity: 18% [?]
Posted on January 9th, 2008 by ShineCatcher.
Categories: DrinkaZine Related, blogging.
![]()
最近為來夏DrinkaZine新産品的上市策劃忙,冷落了Blog更新。寫一篇blog文章,說實在也不是什麼花時間的煩事,只是這個Blog寫了一年多,寫作熱情有點被慢性消蝕,越漸疏懶,可寫之事多得很,卻連信手拈一則新聞也不寧願強為難自己。再有趣的事做太久也要悶,這種慢性熱情冷卻是很多Blogger的共病。
寫了一年多,回頭一看也有值得鼓舞的地方。剛開始這個blog的時候,我們的RSS只有6、7個訂閱,都是自己公司的同事訂的,後來超過40個訂閱了,很興奮。再後來超過100個訂閱,慢慢又爬升到200,最近超過了300個訂閱。以香港本土的blog來說,超過300訂閱量的blog不是很多,估計不會超過100個blog,或者只有50個以下。RSS在香港尚未普及得很好,有更多讀者是長期實點進站瀏覽我們的,感謝所有我們的讀者。有這麼多忠實讀者,如此一想,懶下來好像有點不好意思,於是每每有空又迫自己多寫一點。
因為新産品亮相在即,心情比較期待,也比較有幹勁,會迫自己多更新的,讓我們的RSS訂閱向400, 500…….1000邁進!如果你也有blog希望可以在你的首頁加入DrinkaZine的鏈結,為我們的blog宣傳一下。
新産品是什麼?這裏先賣個關子!透露一點是顏色以紫色為主調的,猜得出是什麼嗎?希望你們三月份時候買支DrinkaZine試試看,最重要是向朋友推薦一下^_^。
提供,歡迎轉載!
Popularity: 25% [?]
Posted on January 7th, 2008 by ShineCatcher.
Categories: 電子產品.
![]()
潮拜iPhone的熱浪,引來Google Androil移動電話項目的同時也驚動了Microsoft這隻巨蟹。
下邊是傳言裏Microsoft開發中的流動電話,內置了革命性的Windows Mobile 7作業系統。
Touch Screen(觸屏式)當然是必備的功能,除了像iPhone一樣可以透過手指動向滑動資料外,Windows Mobile特別之處是支援Shaking(搖動)功能,拿著手機一搖,就可以隨機為你播放音樂或圖像資料。
(待命到正常狀態的漸變圖)
(Outlook郵箱)
暫時不清楚操作平台是否開放給第三方軟件開發,但按Windows的傳統應該是肯定的。論樣子,我比較鍾情iPhone,但iPhone千百樣好,就是封鎖平台這點不講道理,雖然可以Jailbreak破解,但在今天這個開源年代,封閉平台在精神上落伍得很。
Microsoft與Apple在Zune與iPod之戰大敗,但看其在家庭遊戲機市場上以XBox揚的威,對這台Windows Mobile,我有點期待(期待它賣便宜點^^)。
作為旁觀者,大家一起等熱鬧看吧!
資料來源:Windows Mobile 7 Walkthrough
提供,歡迎轉載!
Popularity: 18% [?]
Posted on January 3rd, 2008 by ShineCatcher.
Categories: WebApp.
![]()
上個星期介紹Google Talk的翻譯機器人時,想起之前也見到過這種IM(即時通訊器)式的翻譯器。今天把它找了出來。
名叫dictman,你只要把dictman加為好友,用GTalk的人加dictman@gmail.com,用MSN的加dictman@hotmail.com,然後當你碰上不懂的英文,你只要把該英文傳送給dictman它就馬上為你進行英中翻譯,中英也可以,但是要輸入簡體字。
如果只輸入一個詞語,dictman只會回傳簡明翻譯,想要詳細解譯的話可以在詞語後面加上” -v”,這樣可以得到很詳盡的解釋。

這就是dictman的樣子!它比Gtalk好的地方是單詞翻譯比較詳要,但整句英文翻譯它做不到,而Gtalk可以。
(最近dictman的MSN bot好像總不在線,想試用請先在GTalk加,不知會不會因為朋友太多被MSN Block了!)
延伸閱讀:用MSN 來查單字:dictman - 真.他媽的
提供,歡迎轉載!
Popularity: 14% [?]
You are looking at posts that were written in the month of January in the year 2008.